HomeFigura HumanaFamilia - - pueblo, habitantes
- dormir

On: ミンKun: ねむる、ねむい

Número de trazos: 10

Carácter ideo-fonémico. 民 ミン (esclavo que ha sido privado de la vista pinchándole los ojos con una aguja) + 目 (ojo). Entrar en el estado en que los ojos dejan de ver.

- casamiento

On: コンKun: ---

Número de trazos: 11

Carácter ideo-fonémico. 昏 コン (oscuro) se compone de la abreviatura de 民 (enceguecer pinchando los ojos con una aguja: ojos que no ven) + 日 (sol): la penumbra del día, cuando no se puede ver con claridad. Agregando 女 (mujer) se significó: casamiento. Antiguamente la ceremonia de casamiento se celebraba de noche. En realidad, hace referencia a que en el casamiento por pillaje se esperaba la llegada de la oscuridad de la noche para raptar a las mujeres.

- pueblo, habitantes

On: ミンKun: たみ

Número de trazos: 5

Pictograma que combina (ojo sin pupila) con 十 (aguja): un esclavo que ha sido cegado estropeándole los ojos con una aguja. Posteriormente resultó en el significado: "la gente que es gobernada sin comprender nada, como ciegos". De la familia de 眠 (dormir, dejando de ver). También, 泯 ミン (desaparecer bajo el agua)・紊 ビン (algo enredado, confuso, que no se entiende bien), etc..

昏(昬) - ∗ no se ve el sol (oscuro, oscuridad)
昏(昬)

On: コンKun: (くらい、くらむ)

Número de trazos: 8

Carácter ideo-fonémico no incluido. Originalmente este carácter se escribía 昬 , con 日 (sol) y 民 ミン (ojo cegado con una aguja, sentido de oscuridad). La noche oscura, que no deja ver. Posteriormente, en la época 唐 , el rey 太宗李世民 (リセイミン) , en cuyo nombre aparecía el carácter 民 , ordenó que se alterara la escritura y se escribiera 「氏+日」. 「解字」 民は、目を↑型の針でつぶしたさまを示し、目が見えずくらい意を含む。昏の字は、もと昬で「日+音符民 ミン 」からなる会意兼形声文字。物が見えないくらい夜のこと。のち、唐の太宗李世民 (リセイミン)が、自分の名の民を含んでいるために、その字体を「氏+日」にかえさせた。▼昬は昏の異体字。