On: セツ、サイKun: きる、きれる

Número de trazos: 4

Carácter ideo-fonémico. 七(aspecto de cortar el signo | con el signo ―)y 刀 (espada). Muestra cortar acercando finamente un cuchillo.

Kunyomi

きる・切る

1. Separar con cuchillo, etc. Cortar. Herir.

  • 木を切る。

  • 指を切る。

  • 紙を切る。

2. Abandonar un asunto o acción a mitad de camino.

  • 電話を切る。

  • ことばを切る。

  • 親子の縁を切る。

3. Eliminar la humedad.

  • 野菜の水をよく切る。

4. Delimitar el término de tiempo.

  • 日を切って本を貸す。

きれる・切れる

1. Un objeto u objetos vinculados se parten en varios. Separarse.

  • 糸・雲・ていぼう・が切れる。

2. Acabarse a mitad de camino. Terminarse.

  • 縁・お米・が切れる。

3. Que no llega hasta allí. Que no alcanza.

  • ぼくの体重は六十キロに少し切れる。

  • 元手が切れる。

4. La cabeza funciona bien. Tener capacidad.

  • よく切れる男。

5. Que corta.

  • よく切れるナイフ。

きれあじ・切れ味

El grado de agudeza, filo de un cuchillo, etc.

  • 切れ味をためす。

キリシタン・切支丹

Cristianismo. (Se dice que ingresó a Japón en el siglo XVI a través de San Francisco Javier). Cristiano.

  • キリシタン大名。

Acepciones

1. Hacer un corte con cuchillo, etc. Cortar y separar.

切り傷 - きりきず

corte, cortadura, herida cortante

  • 子どものときの切り傷がいまも指にのこっている。

切り口 - きりくち

corte; plano de corte

  • 切り口から血がふきでる。 木の切り口。

切断する

cortar, seccionar; amputar

切れはし

astilla, trozo, pedazo

  • 鉄板を切断する。 切断面。 腕骨の粉砕骨折といっても、現在では切断ということはまず考えられない。

一切れ  - ひときれ

una rodaja

切り抜き 

recorte

切り株

trozo de tronco o raíz que queda después de cortar un árbol o espiga

切れ味

grado de agudeza, filo de un cuchillo, etc

切支丹・キリシタン

Cristianismo (se dice que ingresó a Japón en el siglo XVI a través de San Francisco Javier); cristiano

2. Desaparecer. Hacer desaparecer. Dar término. Poner fin.

読み切り

terminar de leer

時間切れだ - 時間ぎれだ

se terminó el tiempo

品切れだ - しなぎれだ

se agotaron las existencias

3. Apremiar.

切迫した

apremiante, acuciante

  • 試験の日が切迫する。

切ない

no poder soportar el dolor, la pena, la tristeza, etc

4. Todos. La totalidad.

一切  - イッサイ

a) todo, la totalidad; b) para nada

5. Amigablemente. Intimo.

懇切

gentileza, dedicación

親切

amabilidad, cordialidad

6. Necesariamente.

切に・せつに

encarecidamente

  • ご協力を切にお願いいたします。

切望

anhelo ferviente

  • アンデス登山隊(とざんたい)の成功を切望する。

切願

ruego encarecido