On: シュ、スKun: まもる、もり

Número de trazos: 6

Ideograma. 宀 (techo) y 寸 (mano). Encerrar bajo techo y proteger con la mano. De la familia de 肘 チュウ (codo que abraza algo), 受 (recibir en mano), 手 (mano que abraza al doblarse), 収 (tomar, apropiarse).

Kunyomi

まもる・ 守る

1. Defender para no recibir daños de afuera.

  • 国を守る。

  • ⇔攻める。

2. Obedecer sin oponerse a lo establecido.

  • 約束を守る。

  • 規則を守る。

3. Dirigir la mirada sin apartarla. Escuchar con atención.

  • 行動を見守る。

もり・ 守り

1. Protección.

  • 大ぜいの兵が城の守りにつく。

2. Talismán. Ángel de la Guarda.

  • 守り神=守護神。

Acepciones

1. Proteger para que no sea atrapado o muerto. Cuidar.

守護

proteger, custodiar, amparar

  • 神は万物を守護する。守護神(じん)。

守護天使

ángel de la guarda

守備⇔攻撃

defensa

  • 最後の守備につく。 サードを守備する。⇔攻撃。 (サード:{野球}サードベースの略)

看守

carcelero, guardia cárcel

保守する

conservar

保守主義

conservadurismo

留守  - ルス

guardar la casa en ausencia de los dueños; no estar en casa; estar ausente, ido

  • 留守をたのまれる。 午後は留守にします。 よそ見していて勉強が留守になる。

2. Cuidar niños pequeños.

子守 - こもり

niñera

子守歌

canción de cuna

3. Talismán, amuleto.

守り札

tableta de protección divina o budista, escapulario

  • 初もうでに行って守り札をもらう。

守り袋

bolsita con talismán

  • お守り袋をいつももって歩く。

deidad protectora, patrona 守り本尊

4. 「かみ」El jefe político de una región del Japón antiguo.

越前守   - えちぜんのかみ

el Señor de Echizen      

大和守   - やまとのかみ

el Señor de Yamato