On: カンKun: ほる、ほす

Número de trazos: 3

Pictograma de un palo enhorquetado usado para golpear o defenderse del enemigo. Muestra el significado: "meterse con el rival y tener un encuentro o entrevero". Posteriormente siendo la pronunciación カン igual a la de 乾, también se terminó usando en el sentido de "secar".

Kunyomi

ほる・干る

1.Desaparece la humedad. Secarse.

  • 川の水が干る。

2. Se retira la marea.

  • ずうっとむこうまで潮が干る。

ほす・ 干す

1. Secar, exponer al sol o al fuego para quitar el agua o la humedad.

  • ふとんを干す。

2. Eliminar completamente el agua, etc.

  • 池の水を干す。

  • 杯を干す。

Acepciones

1. Tener relación, afectar. Entrometerse.

干与

participación

  • 経営に関与する。 その事件には実際は何一つあずかっているはずもない私であるのに、 それでもなお、私が関与した。

干渉

intromisión

  • 外国の干渉をはねつける。 おかあさんはぼくのすることに干渉しすぎる。⇔放任。

2. Secar(se).

干害

sequía

  • (ひでりつづきで水がたりないために、農作物がとれなくなったりする災害。⇔水害。)

干し草  - ほしぐさ

heno

3. La marea se retira. Secar el agua de mar, o de un lago.

干潮

bajamar

  • 干潮は午後六時ごろだ。⇔満潮。

干満

flujo y reflujo de marea

  • 港の中は干満の差が小さい。

干拓する

secar y rellenar tierras

  • 八郎潟(はちろうがた)を干拓する。 干拓地。