On: チョウKun: とむらう

Número de trazos: 4

Pictograma que dibuja el aspecto de una enredadera que cuelga enrollada sobre un palo. Originalmente se refería al Dios del Cielo que deja caer su bendición sobre la Tierra. Posteriormente vino a significar volcar un sentimiento compasivo sobre otra persona. De la familia de 鳥 チョウ (ave que tiene una larga cola colgante), 釣 チョウ (dejar colgar la línea de pesca), etc.

Kunyomi

とむらう・弔う

1. Lamentar la muerte de alguien y rezar por su descanso en paz.

  • 目をとじて静かに友人の死を弔う。

2. Enterrar a un muerto.

  • 死者をていちょうに弔う。

  • (丁重に atentamente). 。

とむらい・弔い

1. Lamento por el fallecimiento de alguien.

  • 弔いのことばも涙でこだえがちだ。

  • (こだえる interrumpirse). 。

2. Entierro, funeral, exequias.

  • お弔いの列が続く。

Acepciones

Lamentar la muerte de alguien, y consolar su espíritu.

弔慰

condolencia, consuelo

  • 遺族に弔慰金を出す。

弔問

visita de pésame

  • 母といっしょに弔問に行く。 先生の家を弔問する。