On: コウ、ゴKun: あと、のち、うしろ、おくれる

Número de trazos: 9

Ideograma. 幺 (apenas) + 夂 (pie que se arrastra) + 彳(ir). Muestra : arrastrando los pies apenas se avanza y se retrasa. Luego se empleó en correspondencia con 后 コウ・ゴ(detrás, orificio anal).

Kunyomi

あと・後

Atrás. Después.

    のち・後

    Después.

      うしろ・ 後ろ

      1. Atrás, dirección opuesta al frente.

      • 後ろをふり向く。

      2. Espalda.

      • 敵に後ろを見せるな。

      3. Detrás, donde no se ve, a la sombra de.

      • びょうぶの後ろにかくれる。

      おくれる・後れる

      Atrasarse, demorarse.

        Acepciones

        1. Luego. Después.

        後世 - コウセイ

        generaciones futuras, la posteridad

        • 名を後世に残す。

        後世  - ゴセ

        (Budismo) la siguiente vida

        • 後世のしあわせをいのる。

        後日  - ゴジツ・ゴニチ

        días después del hecho; después, más adelante, en el futuro    

        • 事件の後日談が新聞にのる。 後日の記念にしまっておく。⇔先日。

        食後  - ショクゴ  

        después de comer

        • 食後に歯をみがく。⇔食前。

        2. Atrás.

        後車  - コウシャ    

        rueda trasera o el coche de atrás

        • 「前者の覆るは後車の戒め」

        後続  - コウゾク

        que sigue detrás

        • 後続部隊はまた着かない。

        3. Postergarse, retrasarse.