On: ---Kun: かける、かかり、かかる
Número de trazos: 11
Carácter ideo-fonémico. En este carácter, la parte central 圭 ケイ (acumular tierra en forma △) sugiere la idea de colgar algo en forma de ∧ . Agregando 卜 (adivinación) deviene en 卦 カ , que significa colgar los signos adivinatorios. Y con 扌 (mano) expresa dejar colgado en forma de ∧ .
Kunyomi
1. Colgar sosteniendo con algo. Suspender.
壁に絵を掛ける。
帽子をかぎに掛ける。
。
2. Poner sobre algo.
手を肩に掛ける。
なべを火に掛ける。
。
3. Cerrar.
かぎを掛ける。
(Echar llave.)。
4. Traer el asunto en cuestión para tomar una definición.
はかりに掛ける。
ある問題を会議に掛ける。
(Sopesar. Someter a deliberación.)。
5. Pensar para sí. Estar pendiente de algo.
気に掛ける。
。
6. Atrapar, enganchar. Hacer caer.
ペテンに掛ける。
(ペテン trampa). 。
7. Apoyarse en, confiar.
神に願(がん)を掛ける。
。
8. Prometer algo, asegurar.
保険を掛ける。
。
9. Poner encima. Cubrir.
水を掛ける。
ふとんを掛ける。
。
10. Influir, causar.
苦労を掛ける。
。
11. Gastar. Usar.
お金を掛ける。
。
12. Intensificar.
馬力(ばりき)を掛ける。
。
13. Multiplicar.
五に二を掛ける。
。
14. Hacer funcionar un aparato.
ラジオを掛ける。
電話を掛ける。
ブレーキを掛ける。
(Prender la radio. Usar el TE. Aplicar los frenos. ) 。
15. Construir mediante el armado, el montaje.
小屋を掛ける。
。
16. Detrás de un verbo de acción expresa que la misma está a mitad de camino (en general se escribe en かな).
席を立ちかける。
。
17. (En la forma かけて) Desde cierto tiempo o lugar hasta otro.
上旬から下旬にかけて雨の日が続く。
。
1. Colgar sostenido por algo. Estar suspendido.
壁に絵が掛かる。
。
2. Ser puesto encima.
肩に手が掛かる。
。
3. Cerrarse.
かぎが掛かる。
。
4. Ser llevado allí para tomar una definición.
議題が会議に掛かる。
。
5. Ser una preocupación.
気に掛かる。
。
6. Ser atrapado. Caer.
わなに掛かる。
お目に掛かる。
。
7. Recibir atención de, estar al cuidado de.
医者に掛かる。
。
8. Estar cubriendo, puesto encima.
どろが掛かる。
。
9. Sufrir, recibir un influjo.
めいわくが掛かる。
。
10. Ser necesario. Requerir.
時間が掛かる。
。
11. Una máquina o herramienta se pone a funcionar.
エンジンが掛かる。
。
12. Intensificarse.
馬力が掛かる。
。
13. Ser armado por montaje.
しばいが掛かる。
。
14. Comenzar a hacer algo.
仕事に掛かる。
。
15. Detrás de un palabra de acción expresa que la misma está a medio camino. (En general se escribe en かな). 通りかかる。死にかかる。
1. Encargado de una función relativa al trabajo.
2. Gastos necesarios.
家族が大ぜいなので月々の掛かりがたいへんだ。
。
3. Hacer cosas entre todas las personas cuyo número se indica.
ピアノを四人がかりで運ぶ。
。
4. Ser una carga, una molestia.
いつまでも親がかりではだめだ。
。
5. De paso que.. Nota: tal como en 3, 4 y 5, cuando se adosa detrás de otra palabra se escribe en かな.
通りがかりに買い物をする。
。
Acepciones
掛け時計
reloj de pared
腰掛け
silla, asiento
掛け算=乗法⇔割り算 - かけざん
multiplicación
出札掛かり
expendedor de boletos, encargado de la boletería
掛け売り
venta al fiado
知らない人に掛売りはできない。