On: Kun: おいて、に、より

Número de trazos: 8

Ideograma no incluido en la lista oficial. {方𠂉} (bandera) y el signo ═ (al apilarse, se detiene). Muestra el hecho de algo que se queda quieto al apilarse, acumularse, o llenarse. De la familia de 淤 オ (corriente de agua que se estanca)・ 瘀 オ (enfermedad que entorpece la circulación de la sangre), etc. Nota: La escritura cursiva de este carácter generó el 「お」 de hiragana, mientras que el hen originó el 「オ」 de katakana. 「解字」 「 (はた) + ═ 印(かさねて止まる).」の会意文字で、じっとつかえてとまることを示す。ただし、ああと鳴くからすを鳥というと同じく、於もまたああという感嘆詞に当てる。「説文解字」では、於の字はからすの形の変形だとする。淤 オ (水の流れがとどこおる)・ 瘀 オ (血が止まる病気)などと同系のことば。

Kunyomi

(おいて・於いて)  

Para (tal cosa); en relación con.

  • (…にとって。

  • …において。

  • ) 。

(に ・於 )

㋑En (tal sitio). ㋺Por (complemento agente de la voz pasiva).

  • (㋑場所を示すことば。

  • 〔同〕于。

  • ㋺動作がどこから来るかを示す前置詞で、受け身をあらわすのに用いることば。

  • 〔同〕于。

  • )。

( より・於) 

㋑Procede de (tal lugar). ㋺Objeto de comparación.

  • (㋑動作の起点・原点を示すことば。

  • 〔同〕于。

  • ㋺比較の対象を示すことば。

  • 〔同〕于。

Acepciones

∗ En, en cuanto a, en relación con. 「意味」 🈩1.おいてする・おる。そこにいる。じっとそこに止まる。「相於(いっしょにいる)」 2.おいて・おける。…にとって。…において。 3.に。場所を示すことば。〔同〕于。 4.に。動作がどこから来るかを示す前置詞で、受け身をあらわすのに用いることば。〔同〕于。 5.より。動作の起点・原点を示すことば。〔同〕于。 6.より。比較の対象を示すことば。〔同〕于。 🉂1.ああ。ああという感嘆の声をあらわすことば。 2.古い時代の地名につく接頭辞。「於越(越の国の古称)」