On: Kun: からすき、すき

Número de trazos: 12

Carácter ideo-fonémico no incluido en el listado oficial. 牛 (vaca, buey) y 利 リ (que corta bien). El arado que, arrastrado por buey, abre la tierra. 「解字」 「牛+音符利(よくきれる)」の会意兼形声文字。牛に引かせて、土をきり開くさま。犂は犁の異体字。

Kunyomi

(からすき・すき・ 犁)

Arado de buey o caballo.

  • (土をおこす農具。

  • 牛に引かせたり、人が押したりして使う。

  • )。

(すく・犁)

Arar la tierra.

  • (すきで耕す。

  • )。

(まだらうし・犁)

Buey overo.

  • (耕作に使うまだらうし。

  • 「梨牛」)。

Acepciones

∗ Arado arrastrado por buey.    「意味」 🈩1.からすき・すき。土をおこす農具。牛に引かせたり、人が押したりして使う。 2.すく。すきで耕す。 🉂1.まだらうし。耕作に使うまだらうし。「梨牛」 2.黒いさま。薄黒いさま。犂 レイ に当てた用法。「犁老」 3.へだてる。間隙があく。〔類〕離。 「犁老」老人。「犁」は「梨 リ・なし」で、老人の顔にしみが出て、くさったなしのように黒くなることから。