On: ソウ、ショウKun: あい
Número de trazos: 9
Ideograma. 木 (árbol) y 目 (ojo). Así como se mira un árbol que está enfrente, ver la figura de las cosas o enfrentarse con ellas. De la familia de 疋 ショ (los dos pies conformando un par) ・ 爽 ソウ (enfrentarse separados) ・霜 (columnas de escarcha que aparecen enfrentadas).
Kunyomi
Lo que está frente a uno.
相手 あいて。
相(あい)変わらず。
相(あい)済みません muchas gracias; dispense Ud. 。
。
Acepciones
手相 - てそう
líneas de la mano
人相 - にんそう
fisonomía
相手 - あいて
compañero; rival, oponente
相手の立場を考える。 相手の作戦を読みとる。
相談 - そうだん
consulta; conversación
交渉の相談がやっとまとまった。 運動会に何をやるかをみんなで相談した。
相対性原理
teoría de la relatividad
首相 - しゅしょう
Primer Ministro
相変わらず - あいかわらず
como siempre
相(あい)済みません - あいすみません
muchas gracias; dispense Ud.
相伴 - ショウバン
a. Llevar caminando junto a uno. También, ese acompañante. b. Acompañar a un cliente, etc., y recibir junto a él un trato de cliente o visita. También, acompañar a comer o a beber. c. Interactuar con otra persona.
客は…鈴木という人である。宮本がいつも一しょに来る。それに今一人の相伴があって、この人は高橋である。 われらは、その晩太郎の所に夜の更けるまでいた。酒を飲む太郎の相伴をしたといってもよい。 舟のなかに坐ったものは、送られる田中さんと、送る老人と、私である。私は無論御相伴に過ぎないのです。