On: ゼツKun: たえる、たつ、たやす

Número de trazos: 12

Ideograma. El carácter antiguo está formado por 刀 (espada) + 巴 (persona) + 糸 (hilo). Muestra a alguien cortar un hilo en forma tajante. Emparienta con 脆 セイ (frágil y quebradizo), 最 サイ (rodajas muy finas).

Kunyomi

たつ ・絶つ

1. Dejar, abandonar. Cortar la relación.

  • 親類づきあいを絶つ。

2. Destruir. Terminar con algo.

  • 手術をして病気の根を絶つ。

たえる ・絶える

Se pierde la continuidad de un movimiento o una situación. Cesar a mitad de camino. Desaparecer.

  • 飛行機からの通信が絶える。

  • 人通りが絶える。

  • ニホンオオカミは明治時代に絶えてしまった。

たえて・絶えて

Absolutamente. Para nada (generalmente lo sigue una palabra de negación).

  • 最近都会では絶えて小鳥の鳴き声を聞かない。

たやす・絶やす

1.Eliminar por completo. Matar a todos.

  • 台所からゴキブリを絶やす。

2. Dejar que quede así nomás lo desaparecido. Quedarse sin algo.

  • 庭に花を絶やさないようにする。

ぜっする・絶する

1. Agotar. Superar, estar más allá del alcance.

  • 言語に絶する苦労を重ねる。

2. Ser tan excelente que no hay que o quien se le compare.                                                   Con la lectura たつ significando "cortar", están los siguientes dos verbos: 絶つ Se interrumpe la continuidad como un hilo que se corta. 命を絶つ。 断つ Cortar netamente en dos. 橋をこわして適の進路を断つ。

  • 古今(ここん)に絶する名作。

Acepciones

1. Cortar. Interrumpir.

絶交

corte de relaciones

  • あの人とはもう絶交だ。 おこって絶交する。

絶食

ayuno

  • おなかをこわして絶食する。 絶食療法。

拒絶

rechazo, negativa, no aceptación

2. Acabar. Cesar.

絶滅

aniquilación

  • 今は絶滅寸前のところで、保護に力をいれないと…。 カやハエを絶滅する。

絶望する

perder la esperanza

3. No haber nada más maravilloso que ésto.

絶景 - ゼッケイ

paisaje o vista maravillosa

  • 十和田湖(とわたこ)は紅葉のころが絶景である。

絶品

artículo insuperable

  • 有田焼(ありたやき)の絶品を手に入れる。

4. Sumamente. Extremadamente.

絶大 - ゼツダイ

inmenso, enorme

  • 絶大なる拍手をおくる。

絶壁

precipicio, despeñadero, acantilado

  • ウミネコが絶壁に巣をつくる。

5. Muy distante.

絶海

mar adentro, altamar

  • 絶海の孤島。