On: トウKun: ふむ、ふまえる

Número de trazos: 15

Carácter ideo-fonémico. 沓 トウes un ideograma que combina 水 (agua) y 曰 (decir) y significa charlar ininterrumpidamente como vertiendo agua. Agregándole 足 (pie): continuar marcando el paso rítmicamente (ぺたぺたと).

Kunyomi

ふむ・踏む

1. Apretar con el pie.

  • 草を踏む。

2. Llevar a la práctica.

  • 場数(ばかず)を踏む。

  • (Experimentar una y otra vez).。

3. Ir haciendo por orden.

  • 手続きを踏む。

4. Colocar la etiqueta con el precio.

  • 千円と踏む。

ふまえる ・踏まえる

A partir del significado de pisar con firmeza, tomar como base un pensamiento u opinión. Basarse.

  • 国民の気持ちを踏まえた政治を行う。

Acepciones

Pisar con uno y otro pie. Marcar el paso. Dar pasos.

踏襲する

continuar con el mismo procedimiento, con la misma manera de hacer las cosas

  • 江戸時代からの形式を踏襲する。

踏査

exploración; estudio in situ

  • エジプトの遺跡を踏査する。 実地踏査。

前人未踏 =前人未到 - ゼンジン

inexplorado       

踏み絵

imagen santa que se debía pisar para demostrar que no se era cristiano 

踏み切り

paso a nivel, barrera

踏み台

banqueta, escalerita

  • 踏み台にのって、棚の物を取る。 テレビでの人気を踏み台にして選挙に出る。

踏み込む

pisar y hundirse; entrar de golpe; entrar sin darse cuenta

  • 泥に踏み込む。 警官が踏み込む。 悪の道に踏み込む。

踏み外す

errar el paso; cometer un acto errado

  • 階段を踏み外して、転げ落ちる。 人の道を踏み外してはいけない。

踏み締める

pisar con firmeza; pisar con fuerza, apisonar   

  • ヒラリーはエベレストの頂上を踏み締めた。 雪を踏み締めて歩く。

踏み付ける

pisar, pisotear         

  • 虫を踏み付けて殺す。 人の好意を踏み付けてなんとも思わない。