On: ヘンKun: かえす、かえる
Número de trazos: 7
Carácter ideo-fonémico. 反 (volver, regresar, rebotar) y しんにょう(avanzar). Volver en dirección contraria.
Kunyomi
1. Volver al origen.
沖縄が日本に返る。
。
2. (Detrás de otra palabra) Hacer completamente. Sobre los usos de かえる Volver y quedarse 「帰る」 Venir de rebote. Hacer que vuelva 「返る」 Volver tras dar una vuelta completa 「還る」
静まり返る。
あきれ返る。
。
1. Hacer volver al origen. Retrotraer al principio.
かりた本を返す。
。
2. Invertir.
手のひらを返す。
。
3. Corresponder a lo que se ha recibido.
恩を返す。
。
4. (Detrás de otra palabra) Volver a hacer.
本を読み返す。
。
Acepciones
返却
devolución de lo que se tomó prestado
図書館の本を返却する。 カードに返却予定日を書く。⇔借用。
返還
devolución al dueño
占められた領土の返還を要求する。 優勝旗を返還する。
宙返り
pirueta, salto en el aire, salto mortal
返送
reenvío, reexpedición, devolución
まちがってとどいた品をデパートに返送する。
返事
respuesta; respuesta por carta
名まえをよばれたら変事をする。 友だちから来た手紙に返事を書く。
返答
respuesta
「イエス」か「ノー」かの返答をせまられたが、すぐに返答することはできない。