這
On: シャKun: はう
Número de trazos: 11
Carácter ideo-fonémico no perteneciente a la lista oficial, compuesto por しんにょう (movimiento de pies, avanzar) y 言 ゲン (decir claramente, recortando las palabras): salir a decir un saludo formal, bien dicho. Cuando las personas viejas salen a recibir a los visitantes, salen sentadas (sobre los talones) arrastrándose por el piso, y de allí el sentido de "arrastrarse". 「解字」 「しんにょう(足の動作)+音符言」の会意兼形声文字で、かどめのたったあいさつをのべるために出ていくこと。
Kunyomi
はう ・這う
Avanzar con pies y manos sobre el suelo. También, moverse con el vientre contra el suelo.
オオカミは戸を食い破って宿の中を四つ這いに這いながら、犬のような呻り声を立て、逃げ廻る二人の旅人を追い廻した。
。
Acepciones
∗ Arrastrarse, desplazarse con pies y manos apoyados en el suelo
「意味」
1.むかえる。出むかえてあいさつする。「類」迎。
2.〔俗〕これ・この。▼宋代に、「これ」「この」という意味の語を、遮個・適個と書き、その遮や適の草書体を誤って這と混同した。
「国」はう。手足を地面につけて進む。また、腹部を地面につけて動く。▼老人が人を迎えるときによろばい出てくるということから、這の字をあてたもの。
四つ這い=四つん這い - よつばい
gatear, gateo