On: ジュウ、チョウKun: おもい、かさなる、かさねる、え
Número de trazos: 9
Carácter ideo-fonémico. El carácter antiguo se compone de (人 persona) + 東 トウ (bolsa, atravesar) + 土 (tierra). El peso de una persona se carga en un punto como si fuera a atravesar el suelo. De la familia de 動 (pisar トン hacia abajo→cargar el peso en dirección vertical)・衝 ショウ (chocar en forma →).
Kunyomi
1. De mucho peso.
庭の重い石をかたづける。
⇔軽い。
。
2. Ser importante.
責任が重い。
⇔軽い。
。
3. Severo.
病気が重い。
⇔軽い。
。
4. Estar apesadumbrado, obstruido. No estar libre.
気が重い。
⇔軽い。
。
Pesadamente asentado e imponente.
大統領が重々しく話し始める。
⇔軽々しい。
。
Considerar importante. Respetar como algo valioso. Leyéndose 「おも」: 重荷 おもに carga pesada 重湯 おもゆ sopa de arroz Leyéndose 「え」: 一重 ひとえ una capa, un pliegue 八重 やえ ocho pliegues 九重 ここのえ nueve pliegues 幾重 いくえ varios pliegues
学校のきまりを重んじる。
⇔軽んじる。
。
1. Algo es cargado encima de otro objeto.
ヒナギク(margarita)の花びらはなん枚も重なっている。
。
2. Sumarse a otras cosas.
心配が重なって病気になる。
。
1. Apilar encima.
本を重ねる。
。
2. Sumar uno tras otro.
失敗を重ねてようやく成功する。
。
Acepciones
体重
peso corporal
重量
peso
飛行機に乗るときは、荷物の重量に制限がある。 重量あげ。
総重量
peso bruto
正味重量 - ショウミ
peso neto
重要
importancia
企業界にとって重要な人物。 重要書類。
重視する
conceder especial importancia a algo
なによりも生命の安全を重視する。⇔軽視(けいし)
重症
estado grave, enfermedad grave
叔父のやまいはかなり重症だ。⇔軽症。
重病
enfermedad grave con peligro de muerte
重病人(にん)の手当をする。
自重
prudencia
自重する - ジチョウする
obrar con prudencia, no a la ligera
親に心配をかけないように自重する。 手術のあとは自重がかんじんだ。
慎重 - シンチョウ
prudencia, circunspección
出発前にエンジンを慎重に点検する。
重工業
industria pesada
重版
reimpresión
売り切れた本を重版する。⇔初版
重複 - ジュウフク・チョウフク
repetición
テレビニュースが朝と夕方に重複している。
七重八重 - ななえやえ
siete u ocho pliegues
七重の膝を八重に折る
pedir algo con extrema humildad
珍重
alta estima
軽重
importancia o gravedad relativa, gravedad o liviandad