On: カイKun: あく、ひらく、ひらける

Número de trazos: 12

Ideograma. De este carácter se conocen dos orígenes diferentes. El primero muestra con 閂 (pasador de un portón) y (ambas manos) el hecho de retirar el pasador para abrir el portón. El segundo es un ideograma que se escribe con 門 (puerta) y 幵 (figura de dos objetos iguales alineados parejo), mostrando las dos hojas del portón abrirse igualitariamente hacia ambos lados. De la familia de 闓 ガイ (abrir), 凱 ガイ (claramente abierto), etc. También es cercano a 啓 ケイ (abrir).

Kunyomi

あく・開く

Abrirse lo que estaba cerrado.

  • ひとりでにドアが開く。

ひらく・ 開く

1. Abrir lo que se había cerrado.

  • 本を開く。

2. Abrirse lo que estaba cerrado.

  • 風でまどが開く。

3. Abrirse el capullo, florecer.

  • バラがみごとに開いた。

4. Abrirse un espacio. Hacerse una separación.

  • 一位とのきょりが開く。

5. Dar comienzo a.

  • 柔道大会を開く。

6. Labrar tierras por vez primera. Explotar, desarrollar.

  • 山野を開く。

ひらける ・ 開ける

Civilizarse, desarrollarse, modernizarse.

  • 開けていない incivilizado, atrasado. 。

Acepciones

1. Abrir(se).

開花する

florecer

  • 文明開化。

開放する

abrir puertas y ventanas; permitir el libre acceso

  • 家じゅうの窓を開放する。 開放厳禁。 校庭を一般の人たちに開放する。

2. Desenterrar. Progresar la cultura. Desarrollarse.

開拓する

abrir (tierras, mercados, etc.)

  • 北海道の原野を開拓する。 市場を開拓する。

開発

explotación de recursos; desarrollo y puesta en práctica de un proyecto

  • ウラン鉱を開発する。 国土開発。 宇宙ロケットを開発する。

3. Comenzar.

開会

inauguración de una reunión

  • 開会のあいさつをする。 午後二時に開会する。 開会式。⇔閉会。

開幕

comienzo de función teatral, o de un evento

  • 開幕は七時半です。⇔閉幕。 秋の芸術祭が開幕する。⇔閉幕。

開店

inauguración de una tienda

  • 開店前からお客がおしかける。 駅前にパン屋を開店する。⇔閉店。