On: シュ、スKun: ひげ、もちいる、もとめる、まつ、もとめ、すべからく、すべし

Número de trazos: 12

Ideograma no incluido. Originalmente era un pictograma que dibujaba un anciano con barba colgante. Posteriormente se formó el ideograma con 彡 (aquí muestra una barba) y 頁 (cabeza) . Al formar familia con caracteres como 需 (blando)・ 濡 (empapado)・ 乳 (pegajoso), etc., siguió el mismo proceso que el carácter 需, y a partir del significado de una barba mojada y blanda intervino en el carácter {立須 シュ} (estancarse, esperar parado quieto) y adoptó los significados de “apoyarse en alguien a quien se necesita y quedarse esperándolo”, “necesitar, requerir”, etc. Nota: A partir de los trazos finales del tsukuri se creó el 「ス」 de katakana.

Kunyomi

(ひげ・須)

Barba.

  • (柔らかいひげ。

  • とくに、あごひげ。

  • )。

(もちいる・もとめる・須)

Requerir, precisar.

  • (他の何物かにたよろうとしてまちうける。

  • ぜひ必要とする。

  • ぜひにと期待する。

  • )。

(まつ・須)

Aguardar.

  • (こちらが動かず、相手の動きを待ち望む。

  • その機会をまちうける。

  • )。

(もとめ・須)

Demanda, necesidad.

  • (要求。

  • 需要。

  • )。

(すべからく・すべし・須 )

Ser necesario.

  • (動詞の前につけ、ぜひ...する必要がある、の意をあらわす。

  • )。

Acepciones

⁕ Barba. Significados: 1. ひげ barba. 「竜須 リュウシュ 竜のひげ」 2. もちいる,もとめる requerir, precisar. 「必須」「急須」 3. まつ aguardar. 「須待」 4. もとめ demanda, necesidad. 「不給使君須 = 使君(使いの役人)の須を給せず」 5. すべからく。…すべし ser necesario. 「須知 = すべからく知るべし」