On: フウ、フKun: かぜ、かざ
Número de trazos: 9
Carácter ideo-fonémico formado por 凡 ハン (vela de barco) y 虫 (insecto). La vela flamea al recibir el viento, y los insectos proliferan cuando sopla el viento cálido. Por eso, uniendo ambos aspectos se expresa: viento. De la familia de 帆 (vela que flamea al viento)・ 嵐 ラン (viento de la montaña)・ 鵬 ホウ (grulla, ave grande)・ 鳳 ホウ (ídem), etc.
Kunyomi
Viento.
風車 かざぐるま (風でまわる紙やセルロイドのおもちゃ。
) molinillo de juguete. 風見 かざみ (屋根の上などにある、風の方を知るしかけ。
) veleta. 風上 かざかみ (風のふいてくるほう。
) barlovento. 風下 かざしも (風のふいていくほう。
) sotavento. 風上でたき火をされてはけむくてたまらない。
火事のとき、風下ににげてはあぶない。
。
Acepciones
風雨
lluvia con viento
風雨注意報。 風雨に強い材料で家をつくる。
風力
fuerza eólica
風力発電。 北のかぜ、風力三 。
台風
tifón
扇風機
ventilador
風習
uso y costumbre, hábito
むかし、結婚した女性は、「おはぐろ」といって、歯を黒くそめる風習があった。
風習に従う
seguir la costumbre
風習を破る
romper la costumbre
風俗
usos y costumbres, moral pública
そういう風俗が見られる
es dable observar tal costumbre
この島には頭にものをのせてはこぶ風俗がみられる。
風格
a) aspecto distinguido; b) buen gusto
風格のある人物。風格のある文章。
風采
aire, apariencia
風采があがる
mejorar la apariencia
風采のあがらない男
hombre pobre, de mal aspecto
風景
paisaje, escena
高い山からながめる風景はすばらしい。
風流
a) buen gusto, elegancia; b) tanka, haiku, ikebana, ceremonia de té, etc.
石どうろうを置いた風流な庭。風流をたしなむ。
風流を解する
tener sentido de la elegancia
風邪 - フウジャ・かぜ
resfrío
中風
parálisis
風刺する
satirizar
(人や世の中のわるい点を、ほかのことにかこつけてとおまわしに批判すること。) 政治をカリカチュアで風刺する。
風刺的な
satírico
風説
rumores
真犯人(しんはんにん)はべつにいるという風説がひろがる。
風評
rumor, comentario
風評を気にしていたのではなにもできない。
風聞
comentario
先生のおかあさまがご病気だとの風聞を耳にしました。
風車 - かざぐるま
molinillo de juguete
風車 - フウシャ
molino de viento
風見 - かざみ
veleta
風見の鳥が東をむいている。
風力計
anemómetro
風雲児
hombre providencial
(世の中の変化のはげしいときに出てきて、さかんにかつやくする男。) 天下の風雲児、織田信長(おだ・のぶなが)。
風変わり - ふうがわり
excéntrico
(ようすややりかたがふつうとはちがっていること。) スカートをはいた風変わりな男。風変わりな帽子。
風船
globo, dirigible
風袋
tara
風鈴
campanillas de viento
風呂敷 - ふろしき
furoshiki
風上 - かざかみ
barlovento
(風のふいてくるほう。) 風上でたき火をされてはけむくてたまらない。
風下
sotavento
(風のふいていくほう。) 火事のとき、風下ににげてはあぶない。⇔風上。