On: レイKun: さめる、さます、ひえる、ひやす、ひやかす、ひや、つめたい

Número de trazos: 7

Carácter ideo-fonémico. 令 レイ (reuniendo a mucha gente, hacerles escuchar el mensaje divino y puro), y 冫 (hielo). Muestra algo puro, límpido y frío como el hielo.

Kunyomi

つめたい ・冷たい

1. Baja temperatura. Sentir baja la temperatura.

  • 冷たい水。

  • 手が冷たい。

  • ⇔熱い。

2. Que no es considerado ni cálido. Frío, indiferente.

  • 冷たい目で見る。

さめる・冷める

1. Enfriarse.

  • 料理が冷める。

2. Decaer un interés o sentimiento que estaba en alza.

  • こうふんが冷める。

さます・冷ます

1. Enfriar.

  • お湯を冷ます。

2. Hacer que se pierda el interés, el sentimiento. Hacer que deje de ser interesante.

  • おとなのおこないが子どもの熱い意を冷ます。

ひえる・冷える

1. Desciende la temperatura ambiental.

  • 雪の晩はしんしんと冷える。

2. Enfriarse.

  • お茶が冷えてしまった。

  • (⇔温まる)。

ひやす・冷やす

Enfriar.

  • メロンを冷やす。

  • ひたいを冷やす。

  • ⇔温める。

ひやかす・冷やかす

1. Hacer bromas, burlas.

  • 新しいせびろを着ていたら、みんなに冷やかされた。

2. Aunque sin intención de compra, tomar mercadería en la mano y preguntar el precio.

  • 古本屋を冷やかして歩く。

Acepciones

1. Baja temperatura. frío.

冷害

helada

  • 冷害に強いイネの品種ができた。

冷水

agua fría

  • まい朝、冷水で顔をあらう。⇔温水。

2. Enfriar. Hacer que se enfríe.

冷却

enfriamiento

  • 水につけて冷却する。冷却期間。

冷蔵する

guardar en frío

  • 牛乳がくさらないよう冷蔵する。

冷蔵庫

heladera, nevera, refrigerador

3. Corazón frío. Desconsideración.

冷淡

frialdad de corazón; no estar muy entusiasmado con algo

  • たのみを聞いてくれないとは冷淡な人だ。 父は子どもの教育については冷淡だった。

4. Burlarse. Hacer bromas.

冷笑

risa de burla, reírse de

  • 王さまは、はだかで町を歩き、人々の冷笑をかった。 その考えは、はじめはみんなから冷笑された。