On: シツKun: うしなう

Número de trazos: 5

Ideograma. (手 mano) y (signo de salirse hacia el costado). Lo que se tiene en la mano se desliza de entre los dedos y se va a otra parte. Por la pronunciación, se integra con 「伸・電・引・逸」, con la idea de: "extender(se) a lo largo".

Kunyomi

うしなう・失う

1. Dejar de tener lo que se tenía. ⇔得る。

  • 地震で家を失う。

  • 会社がつぶれて職を失う。

2. Dejar escapar.

  • うちあける機会を失う。

  • ⇔得る。

3. Separarse por la muerte.

  • 子どもの時に母を失った。

Acepciones

1. Perder lo que se tenía. Hacer desaparecer.

失望

desilusión, decepción, desesperanza, abatimiento

  • 父に死なれて家族の失望は大きかった。 天気が悪くて失望する。

紛失    

pérdida, extravío en medio de la confusión

  • 重要な書類が紛失する。

2. Equivocar. Cometer una torpeza.

失礼

descortesía, impertinencia, imprudencia; saludo de despedida, o pedido de disculpa

  • あいさつをしないで失礼な男だ。 きょうはこれで失礼します。

失敗

fracaso, yerro, falla

  • 失敗は成功のもと。 実験に失敗する。⇔成功。

失火   - シッカ

incendio accidental

  • 失火の原因は子どもの火あそびだったそうだ。

3. Olvidar.

失念    

olvido

  • たのまれた用事をすっかり失念していた。