HomeFigura HumanaFamilia - - grande - $∗ (extremo, excesivo; pasarse de la medida)

On: Kun: (はなはだしい、おごる、なみ)

Número de trazos: 7

Carácter ideo-fonémico no incluido. 太 (aspecto de haber abundancia, holgura en exceso) y 水 (agua). Muestra el hecho de lavar vertiendo agua en abundancia. De la familia de 大・多・泰 (abundante, rico). 〔解字〕 大は、ゆったりと大きく手足を広げた人を描いた象形文字。太はそれに丶印を加え、ゆったりして何かが余分に余ったさま。汰は「水+音符太」の会意兼形声文字で、水をたっぷりと流して洗うこと。大・多・泰 (たっぷり、ゆたか)と同系のことば。

Kunyomi

(はなはだしい・汰)

El colmo, excesivo.

  • (標準以上にたっぷりある。

  • 多すぎる。

  • )。

(おごる・汰)

Darse una vida de lujos.

  • (必要以上にぜいたくな生活をする)。

  • こんなおごった生活は私をすっかり満足させる。

(なみ・汰)

Que rebosa, rebalsa.

  • (なみなみとたたえた水。

  • )。

Acepciones

∗ Verter agua con fuerza y eliminar lo innecesario. En Japón adquiere el significado especial de una fuerte orden emitida por el Soberano (君主の強い命令). 〔意味〕 1. 強い勢いでたっぷりと水を流す。すすぐ。「淘汰 トウタ(どっと洗い流す→不要なものを流し去る)」 2. 「沙汰」とは、㋑砂をざっと洗い流す。不良なものを流して選別すること。㋺〔国〕転じて、君主の強い命令。 3. はなはだしい・おごる。標準以上にたっぷりある。多すぎる。〔同〕泰。「奢汰 シャタ(ぜいたく)」 4. なみ。なみなみとたたえた水。「斉呉榜以撃汰═呉榜 ゴボウ (かい)を斉(なら)べてもつて汰(なみ)を撃つ。」

沙汰

a) juzgar y actuar en consecuencia; ordenar. b) aviso, noticia, notificación. c) fama, rumor.

  • 追って沙汰する。 地獄の沙汰も金次第。 ご無沙汰いたしました。 世間の沙汰。