訳(譯)
On: ヤクKun: わけ
Número de trazos: 11
Carácter ideo-fonémico. El carácter antiguo es 譯. 睪 (poniendo en fila a los delincuentes esposados, hacerles mostrar la cara uno por uno) y 言 (palabra): eligiendo las palabras una por una, ponerlas en línea y relacionarlas.
Kunyomi
わけ ・訳
Significado de las palabras. Razón de las cosas. Causa. Motivo.
言い訳(いいわけ excusa, disculpa, justificación, pretexto)。
宿題をわすれたのでどう言い訳しようかと思っている。
もう言い駅は聞きたくない。
。
やくす・訳す
1. Cambiar las palabras de cierto país por las de otro. Traducir.
「せむしの小鳥」をロシア語から日本語に訳す。
。
2. Un texto difícil, hacerlo comprensible. Dar una versión o interpretación.
「源氏物語」を訳す。
。
Acepciones
1. Cambiar ciertas palabras por otras. también, lo que se cambia.
翻訳
traducción
訳文
texto traducido o adaptado, explicado
2. Significado: de las palabras. razón de las cosas. Causa. Motivo.
言い訳 - いいわけ
excusa, disculpa, justificación, pretexto
宿題をわすれたのでどう言い訳しようかと思っている。 もう言い駅は聞きたくない。