On: セイKun: (さむい、すさまじい、すごい)
Número de trazos: 10
Carácter fonémico. 冫(hielo) y 妻 セイ , que aquí no aporta el sentido (esposa), sino solamente la pronunciación que relaciona con 斉 セイ (completar, reunir). Se trata del frío que se siente cuando se forman las piedras de la granizada, una sensación que es como si cortara la piel. Relaciona también con 切 (cortar como frotando), en cuanto se dice 「切々」 a una sensación que se percibe en la piel.
On: サイKun: つま
Número de trazos: 8
Ideograma formado por(mano), 女 (mujer) y (peineta). Muestra una mujer adulta que se encarga de las tareas del hogar. Palabra de la misma familia que 斉 サイ (equivalente), sugiere la idea de "alinearse parejo". La esposa equivalente al esposo, con quien alinea los hombros. De la familia de 斉 (arreglar, emparejar). También, 淒 セイ (lluvia ventosa en la que las gotas se aprecian como hilos blancos que caen en una misma dirección).