On: シャKun: うつす、うつる
Número de trazos: 5
El carácter antiguo es 寫, fonémico, donde シャク es un pictograma que muestra un pájaro abriendo grande la boca para graznar, y muestra una urraca, lo mismo que el carácter 鵲 シャク・セキ. En 寫, シャク aporta solamente la pronunciación, que sugiere la idea de cambiar de lugar. Con 宀 (casa) expresa la idea de mover cosas de un lugar a otro. 写 es la forma de escritura abreviada y moderna. De la familia de 潟 セキ (laguna de mar, en la que el agua entra y sale con la marea) ・謝 (sacar de adentro del pecho un sentimiento de vergüenza, mediante un pedido de disculpa).
On: シャクKun: (かささぎ)、くつ
Número de trazos: 12
Pictograma no incluido. Muestra una urraca que abre grande el pico para graznar. De la familia de palabras que 鵲(セキ・ジャク・かささぎ urraca). Posteriormente, al intervenir en la formación de caracteres como 寫(写 copiar, trasladar)y 潟(playa que cambia de lugar con la marea), devino en el significado de sueco(s) (calzado que se desplaza al arrastrar los pies). El carácter 鵲 es fonémico en cuanto la pronunciación ジャク imitaría el graznido de la urraca. (もと口をあけてなくかささぎの姿を描いた象形文字で、鵲(セキ・ジャク・かささぎ)と同系のことば。のち、寫(写)や潟(うつす)に当て、足をひきずって移すくつの意に用いる。 鵲はちゃっちゃっとなく声をまねた擬声語である。)
On: ---Kun: かた
Número de trazos: 15
Carácter fonémico compuesto por氵 (agua) + シャ (la pronunciación alude a la idea de cambiar de lugar): es una zona de playa extensa y poco profunda que queda alternativamente expuesta y cubierta por el agua de mar que entra y sale con la marea. De la familia de 瀉 シャ (verter, sacar de la boca, agua que entra y sale).