On: コウKun: あつい

Número de trazos: 9

Ideograma?. Carácter que ha invertido la forma antigua de 高 (alto)) y le ha colocado 厂 (precipicio; tierra). En contraposición a 高 que expresa sobresalir hacia arriba, muestra un amontonamiento grueso por lo bajo. De la familia de 垢 コウ (suciedad acumulada debajo). También es cercano a 后 , 後 (ambos significan por detrás o por debajo de la línea de referencia).

Kunyomi

あつい・厚い

1. Que hay anchura entre el frente y el reverso de un objeto.

  • 厚い本。

  • ⇔薄い。

2. Que es sincero, cordial.

  • 人情が厚い。

  • 厚くお礼をもうしあげます。

  • ⇔薄い。

あつかましい・厚かましい

Desvergonzado. Fresco, descarado. Caradura

  • 人の物をことわりもなしに使うとは厚かましい。

Acepciones

1. Grueso (de mucho espesor). ⇔薄 ハク・うすい。

厚着  - あつぎ

mucho abrigo, ropa gruesa

  • 厚着をして寒さをふせぐ。⇔薄着(うすぎ)

厚みのある本、分厚い本 - ぶあついほん

libro grueso

2. Atento, hospitalario. Que dispensa minuciosa atención.

厚意

favor, gentileza Nota: Tanto「厚意」como「好意」significan “favor”, pero con la siguiente connotación: 「厚意」muestra un gesto de buena voluntad. 「好意」, una proximidad afectiva.

  • 人の厚意はすなおに受けよう。

厚情

gran amabilidad

  • ご厚情ありがたく思います。⇔薄情

厚生

bienestar, confort

  • 父の会社は厚生の施設がよくととのっている。

厚生省

Ministerio de Bienestar Social