On: インKun: よる

Número de trazos: 6

Ideograma. 囗 (colchón) y 大 (persona con pies y manos extendidos). Se tiende el colchón y alguien se acuesta sobre él en la forma del signo 大. Es el antecesor del carácter 茵 イン・しとね (colchón o colchoneta). Expresa el significado: "un acontecimiento se convierte en el fundamento de lo que sucede a continuación". De la familia de 印 (sujetar por arriba). 「解字」囗(ふとん)と大(手足をひろげた人)とを合わせた字。ふとんを下にしいて、その上に大の字に乗ることから、「一つのことが、つぎにおこることの下地になる」という意味をあらわす。

Kunyomi

よる・因る

1. Convertirse en la causa por la que ocurren cosas. Depender de.

  • 成功するかどうかはきみの努力いかんに因る。

2. Responder a eso (en general se escribe en KANA).

  • あしたの天気によっては試合を中止する。

Acepciones

1. Obedecer a lo que existe desde antes.

因襲=因習

rutina, procedimiento acostumbrado (generalmente sentido negativo)    

  • 因襲にとらわれないで新しいやりかたをする。 因襲を破る。

2. Razón por la que ocurren las cosas. Causa, origen.

原因

causa

病因

causa de la enfermedad

3. Ligazón. relación.

因果

a) causa y efecto; b) karma; c) desgracia, infortunio

  • つらいめにあうのも何かの因果でしょう。 何の因果でこんないやな思いをさせられるのか。 因果な身の上をなげき悲しむ。

因果律

ley de causa y efecto; principio de la causalidad  

因果関係

relación causal

因果を含める

convencer al otro con argumentos y razonamientos

  • 因果を含めて旅行をあきらめさせる。

因子   - いんし

semilla, causa, algo que provocará un resultado

因縁 インネン

a) relación entablada por el destino; b) principio, origen; c) acusación falsa, tergiversación  

  • 山口君のたのみならばむかしからの因縁があってことわるわけにいかない。 古い学校がつくられた因緑を聞く。 不良に因緑をつけられる。

因業 - いんごう

despiadado, desconsiderado, sin corazón

  • シャいロックは因業な金かしだった。