On: アイKun: ---
Número de trazos: 13
Carácter ideo-fonémico. 「旡 カイ.キ」 es el aspecto de alguien que hincha el pecho y se arquea hacia atrás. Agregándole 心 (corazón) y 夂 (pie), muestra el hecho de que al llenarse el corazón de aflicciones, los pies no pueden ni avanzar como se desea. De la familia de 既 キ (lleno) ・漑 カイ (llenar de agua). También es cercano a 哀 アイ (el pecho de llena de aflicción). NOTA: Existen estos tres caracteres de forma parecida (ninguno de ellos pertenece a la lista oficial de caracteres de uso corriente, pero los primeros dos intervienen en la formación de otros que sí pertenecen a dicha lista): つまる 旡 キ かんざし 兂 サン ない 无 ム El primero, 旡 キ, es el ya visto en 「愛」, muestra a una persona a la que tras llenarse la panza comiendo se le pronuncia el ombligo hacia afuera. El segundo, サン, representa una peineta que se inserta en el cabello. Aparece en 「潛」 (forma antigua de 「潜」 セン・ひそむ・もぐる), y en 「蠶」 (forma antigua de 蚕 サン・かいこ). Como forma parecida, la parte superior de 「贊」 (forma antigua del carácter 「賛」 サン de 「賛成」) semeja el dibujo de dos peinetas, pero en realidad muestra la punta de los pies. Finalmente, el tercero 无 ム está formado por los signos 一 y 大(人): colocando el signo 一 encima de la cabeza de una persona se hace que la cabeza no se vea: es otra forma del carácter 無 que aparece en los textos antiguos.
Kunyomi
1. Tener afecto, tener en gran estima.
自然を愛する。
。
2. Especialmente en la relación hombre-mujer, querer a la pareja; estar enamorado.
ふたりは深く愛しあっている。
。
Adorable. ↔ 憎らしい(にくらしい) detestable
NOTA: Existen estos tres caracteres de forma parecida (ninguno de ellos pertenece a la lista oficial de caracteres de uso corriente, pero los primeros dos intervienen en la formación de otros que sí pertenecen a dicha lista): つまる 旡 キ かんざし 兂 サン ない 无 ム El primero, 旡 キ, es el ya visto en 「愛」, muestra a una persona a la que tras llenarse la panza comiendo se le pronuncia el ombligo hacia afuera. El segundo, サン, representa una peineta que se inserta en el cabello. Aparece en 「潛」 (forma antigua de 「潜」 セン・ひそむ・もぐる), y en 「蠶」 (forma antigua de 蚕 サン・かいこ). Como forma parecida, la parte superior de 「贊」 (forma antigua del carácter 「賛」 サン de 「賛成」) semeja el dibujo de dos peinetas, pero en realidad muestra la punta de los pies. Finalmente, el tercero 无 ム está formado por los signos 一 y 大(人): colocando el signo 一 encima de la cabeza de una persona se hace que la cabeza no se vea: es otra forma del carácter 無 que aparece en los textos antiguos. 。
Acepciones
愛育
crianza amorosa
愛児 - アイジ
criatura amada, hijo amado
愛児をだきあげる。
愛読
tener como lectura preferida; amar la lectura
地理の本を愛読する。 愛読者。
愛用
usar preferentemente
愛用の自転車で通学する。 ふといペンを愛用する。
愛惜する - アイセキする
tener en gran estima
祖父の愛惜していたすずりをもらう。
愛護
querer y cuidar
自然を愛護する。
動物愛護協会
sociedad protectora de animales
愛国心
patriotismo
愛国的な
patriótico
愛国者
patriota
恋愛
amor entre hombre y mujer
恋愛問題
cuestión amorosa
恋愛結婚をする
casarse por amor