HomeIndustria HumanaFamilia - - ∗ concubina - $juntar, unir, contactar, empalmar

On: セツKun: つぐ

Número de trazos: 11

Carácter ideo-fonémico. 妾 ショウ (辛 (cuchillo) + 女 (mujer): muestra una esclava que ha sido tatuada con un elemento filoso. La esclava era exclusivamente un objeto sexual dedicada a atender al varón. Con 扌(mano) muestra la acción de pegarse, adherirse al otro. Por un lado se relaciona con「集 シュウ・雑 ザツ・三 サン・参 サン・森 シン」con la idea de "juntarse varios", y por otro con 「挿 ソウ・斬 ザン・暫 ザン・漸 ゼン・繊 セン」sugiere: "extremo delgado; algo delgado se introduce".

Kunyomi

つぐ ・ 接ぐ

1. Combinar y unir cosas que están separadas y rotas.

  • 折れたうでの骨を接ぐ。

2. Atar, unir, vincular.

  • オレンジの木にミカンのえだを接ぐ。

  • ことばを接ぐ。

せっする・接する

1. Continuar (trans. e intrans.).

  • のきを接して家がならぶ。

2. Hacer que se encuentren. Encontrarse.

  • たよりに接する。

3. Relacionarse.

  • 接してみて人がらのよさがわかった。

Acepciones

1. Mezclar(se). Unir, juntar.

接続 - セツゾク

unión, conexión, contacto; empalme

  • パイプを接続する。 列車の接続がうまくいく。

接骨  - セッコツ

reducción de una fractura o luxación

2. Encontrarse con alguien.

面接

entrevista

応接する

encontrarse y tratar con gente

応接間、応接室

sala de visitas, recibidor

接待 - セッタイ

recepción (de visitas), atencion, agasajo

  • 客を接待する。 接待係。

3. Aproximarse.

直接の - チョクセツの

directo, inmediato    

間接の

indirecto, no mediato