On: ショウKun: わらう、えむ
Número de trazos: 10
Ideograma¿? compuesto por 竹 bambú + 夭 ヨウ (persona delgada y de movimientos agraciados). Originalmente significaba un bambú delgado. Posteriormente agregó 口 (boca) y expresaba: fruncir la boca estrechamente y reírse ほほ, confundiéndose con el carácter 咲 que se usa con el sentido de “florecer”. Finalmente, con solamente 笑 se significó: reír. De la familia de 嘯 ショウ (soplar o silbar frunciendo la boca)・哨 ショウ (fruncir la boca para soplar la flauta), etc.. 《参考》付表では、「笑顔」を「えがお」と読む。
Kunyomi
1. Por alegría o extrañeza, abrir la boca y emitir voz.
ワッハと笑う。
⇔泣く。
。
2. Burlarse. Mofarse.
かげで人を笑う。
。
3. Abrirse el capullo de la flor. Como resulta una forma parecida al gesto de reírse, se emplea este verbo como metáfora.
花笑い、鳥歌う三月。
。
Esbozar una sonrisa, sonreir.
Acepciones
笑声
risa
明るい笑声がきこえる。
高笑い
carcajada
苦笑 - クショウ・にがわらい
risa amarga
微笑
sonrisa
ご笑納
acepte esto, por favor
つまらない品ですが、ご笑納ください。
ご笑覧
vea esto, por favor
わたしのかいた絵ですが、ご笑覧ください。