On: ヘンKun: あむ

Número de trazos: 15

Carácter ideo-fonémico. 扁 ヘン se compone de 戸 (puerta) y 冊 (tabletas de bambú): cosas delgadas y achatadas, como las puertas corredizas o las tabletas de bambú. Con 糸 (hilo) muestra alinear tabletas chatas de bambú y unirlas cosiéndolas entre si. 「解字」扁 ヘン は戸(と)と冊(竹のふだ)とでできた字で、戸びらや竹のふだのようにうすくたいらなこと。それに糸(つながる)がついて、平らな竹ふだをならべて、糸でとじあわせることをあらわす。 「研究」扁のついた字は、「うすくてたいら」という意味にかんけいがある。偏 (たいらにのびて、中心からはなれる)。遍(たいらにひろく歩きまわる)。 De la familia de 扁 (tabletas delgadas)・ 篇 (tabletas planas de bambú)・ 片 (tableta plana).

Kunyomi

あむ・編む

1. Armar combinando y entrelazando hilo, bambú, alambre, etc.

  • (糸・竹・針金などをまじわらせて組み合わせる。

  • ) 竹でかごを編む。

2. Compilar (libros, revistas, periódicos, etc.). (編集する。)

  • 文学全集を編む。

Acepciones

1. Armar y encuadernar. Tejer. Entretejer. (くみ合わせて糸でとじる。あむ。)

編み物

tejido

2. Hacer libros, diarios, etc. (本や新聞などをつくる。)

編集

compilación, edición 

  • (原稿や写真などを集めて本・ 雑誌・新聞などにまとめること。) 学校新聞を編集する。編集者。

編さん〔編纂〕

compilación, compendio

  • (本をつくるために原稿を集め、手をくわえたりしてまとめること。) 村史を編さんする。

編者

compilador

  • (本をつくるために、原稿を書いたり、手をくわえたりしてまとめる人。) 紀貫之(きのつらゆき)は『古今集(こきんしゅう)』の編者のひとりです。

共編

emprendimiento editorial conjunto

3. Texto o escrito reunido en un tomo, sección o capitulo. También el numeral para ellos. (まとまった文章や書物。また、それをかぞえることば。)

前編

primera parte

4. Hacer un montaje ordenado de cosas dispersas.(ばらばらなものを、じゅんじょよくくみたてる。)                        

編曲

adaptación musical

  • (もとからある音楽を、ほかの演奏のしかたにかえること。) バイオリンの曲をピアノ用に編曲する。

編成

composición, montaje, armado

  • (ねばらばらなものをまとめてくみたてること。くみたて。) 予算を編成する。

編隊

escuadrilla de aviones

  • (何機かの飛行機が、あるまとまつたかたちをつくってとぶこと。また、その組。)