HomeIndustria HumanaFamilia - - exhibir, mostrar, manifestar, expresar, demostrar, denotar, revelar, representar - $exhibir, mostrar, manifestar, expresar, demostrar, denotar, revelar, representar

On: ヒョウKun: あらわす、あらわれる、おもて

Número de trazos: 8

Ideograma. 毛 (piel, pelo) y 衣 (traje, ropa). Expresa ponerse un saco de piel con la piel hacia afuera. De la familia de 漂 ヒョウ (aparecer en la superficie)・ 標 ヒョウ (señal que se pone a lo alto), etc. También es cercano a 袍 ホウ (kolomo que envuelve por fuera). 「解字」毛(け)が、衣(着物)の字のあいだにはいった字。毛皮を内がわに着て、外がわに布のうわぎをきることをあらわす。

Kunyomi

あらわす・表す

1. Sacar al exterior lo que está dentro del corazón.

  • 感情を顔に表す。

  • ⇔隠す。

2. Representar. 「表す」 mostrar en la superficie. 「現す」 aparecer lo que estaba oculto.

  • ハトは平和を表す鳥だ。

あらわれる・表れる

Forma intransitiva de 表す .

    おもて・表

    Frente, anverso, fachada, cara visible.

    • 表門 おもてもん la entrada principal, el portón del frente. 表沙汰 (おもてざた)にする hacer público; llevar ante la Justicia. 表ざたにしないで、こっそりしまつする。

    • 家庭の財産争いを表ざたにする。

    • 表向きの  oficial, formal, nominal. 。

    Acepciones

    1. Frente. Superficie. Cara externa. ⇔ 裏リ・うら。

    表面⇔裏面 - リメン

    a) superficie, cara externa, el exterior; b) fachada, apariencia    

    • 氷の表面はつるつるしている。 あの人は表面はおとなしそうだが、とても強情(ごうじょう)なところがある。

    表日本 ⇔裏日本

    la parte de Honshu que mira al Pacífico

    表門  - おもてもん

    la entrada principal, el portón del frente

    表皮

    epidermis

    表紙

    cubierta (cartulina) de libro, forro de cuaderno

    表裏

    frente y revés, dos caras

    • 表裏のある人は信用できない。

    表裏一体

    dos caras de una misma moneda

    • ◆ 両者の発言はともに、政治が経済に与える影響を排除したいという願望を含んでいる点で、実は表裏一体である〈六〇・一・一四・朝日朝〉

    2. Algo escrito para ser captado de un vistazo.

    一覧表

    cuadro sinóptico

    年表   - ネンピョウ

    tabla cronológica

    表意文字

    ideograma, carácter ideográfico, jeroglífico

    表音文字

    carácter puramente fonético, como los del alfabeto o el silabario japonés

    表記

    lo que se declara por escrito en el frente de algo; escritura

    • 品名を箱の上に表記する。 国語の表記法がかわる。

    表題

    título de un libro, estudio, charla, conferencia

    • 『意味の彩り』という表題で発表をする。=標題。

    3. Sacar al frente. Mostrar.

    表情

    expresión, demostración en el rostro del sentimiento

    表現する

    expresar, manifestar

    • ことばの表現がうまい。 悲しみを歌で表現する。

    表明

    declarar, manifestar, formular una declaración

    発表する

    anunciar al público, presentar ante el público

    表看板

    cartel de anuncio sobre la fachada de un teatro; título que uno se pone para aparentar

    表向き

    una apariencia falsa, que no es real

    4. Algo que se hace público; quedar expuesto ante la gente.

    表沙汰にする - おもてざたにする

    a) hacer público; b) llevar ante la Justicia    

    • 表ざたにしないで、こっそりしまつする。 家庭の財産争いを表ざたにする。

    表彰

    reconocimiento público de un acto meritorio