装(裝)

On: ソウ、ショウKun: よそおう

Número de trazos: 12

Carácter ideo-fonémico. 壮 ソウ (varón de porte elevado, esbelto) + 衣 (traje). Muestra llevar un atavío elegante.

Kunyomi

よそおう・装う

1. Prepararse. Arreglarse.

  • 外出するため装う。

2. Engalanarse. Ataviarse. Vestirse bien.

  • 美しく装って出かける。

  • ミンクのコートに身を装う。

3. Mostrar una apariencia. Aparentar, fingir.

  • 平気を装う。

よそおい・装い

1. Preparación, preparativos, arreglo(s).

  • 新年をむかえる装いをする。

2. Ornamentación. Decoración.

  • へやの装いに苦心する。

3. Aspecto. Apariencia. Ropa, vestimenta.

  • 道を行く人々の服装はすっかり春の装いである。

Acepciones

1. Arreglarse. Ataviarse. Arreglo. Atavío.

装束  - ショウゾク

atavío, ropaje, traje de ceremonia

  • 装束をつけた神主(かんぬし)さんが、おはらいをしてくれた。

仮装

disfraz

  • (身なりをかえて、ほかのもののすがたをすること) 仮装行列。

変装

disfraz, enmascaramiento 

  • (身なりをかえて、ほかの者のようにみせること) ヒゲをつけて変装する。変装がばれる。

偽装   

camuflaje, disimulo

  • (ほかのものと見わけがつかないようにすること。ほかのものとまぎらわしく見せかけること。カムフラージュ。)  敵の偽装を見やぶる。

2. Instalar. Adornar.

装飾

decoración, ornamento

  • 講堂を美しく装飾する。 装飾品。

装身具

adornos, joyas, alhajas

  • 服装に合わせて装身具をかえる。

装置  

instalación, dispositivo, aparato, mecanismo, equipo

  • (しかけをすること。せつび。) 校庭にスピーカーを装置する。 換気装置。

措置、処置、処理

(medidas, disposición )

3. Confección de libros.

装丁  - ソウテイ

encuadernación y diseño de tapa, etc.

  • 文学集の装丁にくふうをこらす。