On: Kun: うら

Número de trazos: 13

Carácter ideo-fonémico. Este carácter muestra a 里 リ (campo de cultivo con trazados perpendiculares) inserto dentro del carácter 衣 (túnica, ropa). Originalmente se trataba de una tela a rayas horizontales y verticales. Siendo una tela que se usaba como forro de ropa, vino a emplearse en el sentido de "revés", "reverso", "dorso". De la familia de 理 リ (filigranas de una joya), 吏 リ (persona que traza una línea de acción), 鯉 リ (la carpa: pez que tiene dibujos como rayas), etc.

Kunyomi

うら・裏

Reverso, parte posterior; trasfondo.

  • 裏面 うらめん⇔表面 おもてめん revés, contrafrente, contratara.   レコードの裏面。

  • かれにそんな裏面があったのか。

  • 裏表 うらおもて cara y contracara, verso y reverso; dos caras. 紙の裏表をまちがえる。

  • あわてて、シャツを裏表に着る。

  • 裏表のない人。

  • 裏腹だ うらはらだ ser lo contrario. 言っていることと、していることが裏腹だ。

  • 裏目(うらめ)に出る salir lo contrario a lo esperado. 裏話 うらばなし historia de trasfondo no generalmente conocida. 事件の裏話をきく。

  • 裏方 うらかた entre bastidores, detrás de cámaras, detrás del escenario; (antiguamente) la consorte de un alto funcionario, (actualmente) la esposa más importante del monje de Honganji.        裏口 うらぐち puerta de atrás; procedimiento anómalo, informal. 配達人が裏口からおすしをとどけてきた。

  • 裏口入学。

  • 裏書き うらがき endoso; corroboración. 小切手に住所・氏名を裏書きする。

  • 成績が学習たいどを裏書きしている。

  • 裏付け respaldo, garantía. 理論の裏付けがたりない。

  •               裏切る うらぎる traicionar. 友だちを裏切るようなことをするな。

  • みんなの期待を裏切ってやぶれた。

  • 裏切り者 うらぎりもの traidor. 裏をかく adoptar un método que parece no existir aún cuando el rival lo piense, o salir a contrarrestar lo que el ha planeado, y sorprenderlo. サインは出したと見せて実は出さずに相手チームの裏をかき、いきなりバーンとして一点稼ぐ。

Acepciones

1. Reverso. ⇔ 表 ヒョウ・おもて。

裏面⇔表面 - りめん、うらめん⇔おもてめん・ひょうめん

revés, contrafrente, contratara  

  • レコードの裏面。 かれにそんな裏面があったのか。

裏表=表裏 - うらおもて=ひょうり

cara y contracara, verso y reverso; dos caras

  • 紙の裏表をまちがえる。 あわてて、シャツを裏表に着る。 裏表のない人。

裏腹だ - うらはらだ

ser lo contrario      

  • 言っていることと、していることが裏腹だ。

裏目に出る - うらめに出る

salir lo contrario a lo esperado

  • (予想が)

2. Parte interior. Adentro.               

裏話  - うらばなし

historia de trasfondo, no generalmente conocida      

  • 事件の裏話をきく。

内裏  - ダイリ

Palacio Imperial      

脳裏に

en el cerebro, en la mente      

3. Posterior.

裏方  - うらかた

entre bastidores, detrás de cámaras, detrás del escenario; (antiguamente) la consorte de un alto funcionario, (actualmente) la esposa más importante del monje de Honganji       

裏口  - うらぐち

puerta de atrás; procedimiento anómalo, informal       

  • 配達人が裏口からおすしをとどけてきた。 裏口入学。

裏書き  - うらがき

endoso; corroboración         

  • 小切手に住所・氏名を裏書きする。 成績が学習たいどを裏書きしている。

裏付け

respaldo, garantía         

  • 理論の裏付けがたりない。

裏切る  - うらぎる

traicionar         

  • 友だちを裏切るようなことをするな。 みんなの期待を裏切ってやぶれた。

裏切り者  - うらぎりもの

traidor               

裏作⇔表作 - うらさく⇔おもてさく

cosecha fina

  • イネの裏作に麦をつくる。

4. En medio de .

盛会裏

en medio de la exitosa reunión, en plena reunión