HomeFigura HumanaFamilia - - esposa - $(frio helado; terrible; tremendo) (F)

On: セイKun: (さむい、すさまじい、すごい)

Número de trazos: 10

Carácter fonémico. 冫(hielo) y 妻 セイ , que aquí no aporta el sentido (esposa), sino solamente la pronunciación que relaciona con 斉 セイ (completar, reunir). Se trata del frío que se siente cuando se forman las piedras de la granizada, una sensación que es como si cortara la piel. Relaciona también con 切 (cortar como frotando), en cuanto se dice 「切々」 a una sensación que se percibe en la piel.

Kunyomi

さむい・凄

Sensación de frío como cuando cae granizo o lluvia helada.

  • (さむさがひしひしと迫るさま。

  • )。

すさまじい・凄まじい

Tremendo, terrible, pavoroso; increíble, falto de sentido.

  • 観客が腰を浮かせ本気になって声援するほど凄まじい打ち合いが二回三回と続いた。

  • 大きな蛇に巻き付かれて, すさまじい形相をしている彫刻。

  • これで観光都市とは凄まじい。

すごい・凄い

Terrible, extraordinario, formidable, admirable, colosal; (vulgar) muy, mucho, gran, grande, tremendo, bárbaro.

  • すごい目つきで見つめる。

  • 兄は学問ばかりでなく、何にかけてもすごいのです。

  • 『凄いね。

  • 猛烈なファイトだね』と私は言った。

  • 二人で大声を立てて笑った。

  • しかし笑った後が、凄くさびしくなった。

ものすごい・物凄い

Terrible, que da miedo; de grado extremo.   

  • 雲だが、霧だが、分からないようなものが、あたり一面を物凄いほど立ちこめだしていた。

  • 物凄い雨。

  • 物凄く寒い。

Acepciones

(Frio helado; terrible; tremendo).

凄惨な

atroz, espantoso, macabro, horripilante

  • 飛行機の墜落現場は凄惨をきわめた。 われわれの転向が凄惨な闘争のはてにうまれ、紆余曲折をへた結果のである。

凄絶な

apabullante, espeluznante, sensacional

  • がけっぷちに立つとすばらしいながめで何やら凄絶な感じがした。