HomeFigura HumanaFamilia - - niño, niña - $∗ tener una criatura en brazos

On: Kun: はぐくむ、まこと

Número de trazos: 7

Ideograma no incluido. 爪 (mano) + 子 (niño). Muestra el hecho de proteger a un niño con la mano. Envolverlo, protegerlo del exterior, y criarlo con cuidado. Antecesor del carácter 孵 フ (empollar huevos) De la familia de 包 (envolver)・抱 (abrazar)・覆 (cubrir). 「解字」 「爪 (手) + 子 (こども)」の会意文字で、幼い子を手でたいせつにかばうさまを示す。外から包んでたいせつに育てること。包 (つつむ)・抱 (だきかかえる)・覆 (おおう)と同系のことば。

Kunyomi

(はぐくむ・孚)

Empollar.

  • (卵を羽で抱いて暖めて育てる。

  • 訓の「はぐくむ」は、「は(羽)+くくむ」からできた。

  • )。

(まこと・ 孚)

Verdadero aprecio.

  • (心の中にたいせつに抱きしめている気持ち。

  • 情けの厚いさま。

  • )。

Acepciones

∗ Sostener una criatura en brazos.

孚育・孚養

crianza

孚信

fe o verdad que se abraza en el corazón