On: ケイKun: たずさえる
Número de trazos: 13
Carácter fonémico. El carácter original 攜 está compuesto por 扌(手 mano)y 雟 ケイ (“golondrina” en un dialecto de una región (越) de la antigua China, pero aquí no aporta significado sino solamente pronunciación, sugiriendo la idea de “relacionar, vincular”). La forma ケイ actual es la abreviatura de 雟. 携 expresa: "vincularse a algo con la mano y halar". De la familia de 繋 ケイ (unir).
On: ケイKun: (はるか、さかい)
Número de trazos: 2
Carácter no incluido, muestra un límite lejano. 「解字」冂 ケイ は、はるかかなたの境界を示す象形文字。のち、場所を示す口印を加え、冋と書く。畦 ケイ(田をくぎるあぜ道)・掛(町並みをくぎる掛道)と同系のことば。
On: ケイ、キョウKun: (あきらか、まど)
Número de trazos: 7
Carácter ideo-fonémico no incluido. 冂 ケイ muestra un límite lejano. El carácter 冋, que incluye 口 (agujero), es una variante del mismo. 冏 está formado por 冋 ケイ, que aporta la pronunciación, y el signo 八 (se dispersa la luz), expresando el hecho de poder ver una luz brillando a lo lejos. 「解字」冂 ケイ は遠くの境界を示す。冋 ケイ はその異体字。冏 は「八印(光が分散する)+ 音符冋」の会意兼形声文字で、とおくの光が輝いて見えること。同 ドウ や向 コウ は、別の字。明は、古くは「冏+月」から成り、まどから月光の差しこむことを示す。
On: ケイKun: ―
Número de trazos: 18
Carácter no incluido formado por 山、隹 y 冏 ケイ (resplandor, halo de luz). Significaba “golondrina” en un dialecto de una región (越) de la antigua China. 「解字」(「山+隹(とり)+ 冏 ケイ(末詳)」の会意(兼形声)文字。)
On: コウKun: むく、むかう、むける、むこう
Número de trazos: 6
Ideograma. (宀 techo) y 口 (agujero). Muestra el ventilete que se abre en la pared Norte de la casa china. Expresa la idea de avanzar vuelto en cierta dirección, como aire que se va por el ventilete abierto en la pared. De la familia de 響 (las ondas sonoras se propagan)・香 (aire perfumado que se desplaza hacia allá)・卿 ケイ (estar enfrentados).