On: ユウKun: いぼ
Número de trazos: 8
Carácter ideo-fonémico no incluido. 肉 (carne) + 尤 ユウ (grano que aparece). Con el tiempo, 尤 devino en el sentido de algo que llama poderosamente la atención, por lo que con el carácter 肬 se recuperó el sentido original. 「解字」 「肉+音符尤 ユウ (とび出たこぶ)」の会意見形声文字。尤は、肬の原字であるが、のち、とりわけての意の副詞に使われるようになったため、肬の字がつくられ、尤の原義である、手に生じたこぶの意をあらわした
On: ユウKun: とが、とがめる、もっとも
Número de trazos: 4
Ideograma no incluido. El codo del brazo y el signo ―. En alguna parte del brazo o de la mano surge un grano o verruga. Muestra el surgimiento de algo impensado, alguna desgracia o catástrofe. Antecesor de 肬 ユウ (grano, verruga)・疣 ユウ (grano, verruga). De allí derivó hacia el sentido de algo que llama especialmente la atención. 「解字」 「手のひじ+一印」の会意文字で、手のある部分に、いぼやおできなど、思わぬ事故の生じたことを示す。災いや失敗がおこること。肬 ユウ (こぶ)・疣 ユウ (こぶ)の原字で、有(何かがおこる)と同系のことば。特異の意から転じて、とりわけ目だつ意となる。▼最は、いちばん程度がたかいこと。
On: シュウ、ジュKun: つく、つける
Número de trazos: 12
Ideograma. [尤 ユウ] es un carácter en el que se ha colocado el signo 一 sobre el dibujo de una mano doblada. Unido a 京 (una gran colina), muestra el hecho de doblar la mano invitando a la gente a acercarse a vivir en un lugar elevado. Se trata del hecho de aproximarse a cierto lugar y llegar allí. De la familia de {扌酋}シュウ (reunir ciñendo, apretar).
On: ユウKun: いぼ
Número de trazos: 9
Carácter ideo-fonémico no incluido. やまいだれ (enfermedad) + 尤 ユウ (grano que aparece en el brazo). 「解字」 「疒+音符尤 ユウ (手に生じた疣)」の会意兼形声文字。尤が「目だつ」の意に転用されたため、疣が、そのもとの意味をあらわす。
On: シュウKun: ける
Número de trazos: 19
Carácter ideo-fonémico. Es la combinación de 足 (pie) y 就 シュウ (acortar la distancia, acercar).
On: ジュKun: わし
Número de trazos: 23
Carácter ideo-fonémico no incluido formado por 就 (llegar, acercarse) y 鳥 (ave). El ave que tras avistar su objetivo se aproxima hasta llegar al encuentro. 「解字」 「鳥+音符就(目標目ざして近寄る、くっついていく)」の会意兼形声文字。