On: イ、エKun: よる
Número de trazos: 8
Carácter ideo-fonémico. 衣 イ (traje con el que se cubre el cuerpo) y 亻(persona). 「依」significó: "ocultarse a la sombra de otra persona", y de allí: "apoyarse en". 「解字」衣ィとィ(人)とを合わせた字。衣は、それによってからだをかくす着物。依は、「他人のかげをたよりにして、自分の姿をかくす」という意味から、「たよりにする」という意味になった。
On: イKun: ころも
Número de trazos: 6
Pictograma que dibuja el cuello de un kimono, con la parte posterior erguida y la anterior cruzada sobre el pecho. Los caracteres de radical 「衣」expresan significados relacionados con traje, tela. Nota: La escritura cursiva de este carácter generó el 「え」 de hiragana. De la familia de 依 イ (ocultarse a la sombra de otro)・ 隠 イン (esconder)・ 湮 イン (ocultar). 「解字」部首の説明におなじ。むなもとをかくすきもの。
On: アイKun: あわれむ、あわれ
Número de trazos: 9
Carácter ideo-fonémico. Es un signo que introduce 口 (boca) en medio del carácter 衣 イ (kimono que oculta el cuerpo): ocultar la tristeza dentro del pecho, bajo el kimono, y cerrar la boca. De la familia de 愛 (soportar un sentimiento doloroso)・ 勤 アイ (se traba el pecho y se escapa un gemido). 「解字」衣(かぶせて、かくす着物)のあいだにロを入れた字。かなしみを胸の中にかくし、衣でおさえて、あい!とせつないため息を出すことをあらわす。