On: テキKun: つむ
Número de trazos: 14
Carácter ideo-fonémico. テキ es una variación de 啻 , que ha agregado 口 a 帝 (aspecto de ceñir tres líneas reuniéndolas en una sola). Colocándole 扌 (mano) significa: juntar apretadamente la punta de los dedos de la mano para arrancar algo.
On: テキKun: かたき
Número de trazos: 15
Carácter fonémico. Originalmente se escribía 攴 (signo de acción o movimiento) + 啻 シ・テイ (muestra la pronunciación, que significa “derecho, directo”) en alusión al enemigo que se enfrenta directamente. De la familia de 只 シ (solamente) ・ 嫡 テキ・チャク (directo, descendiente directo)・ 適 (ir derecho, golpear de frente)・ 挺 テイ (recto), etc. 「解字」啇 テキ と攵(動作をあらわすしるし)とを合わせた字。啇は音をあらわす。まともに顔を向かい合わせること。また、面とむかうあいて。
On: シKun: (ただ)
Número de trazos: 12
Carácter ideo-fonémico no incluido. 帝 テイ (hacer de los tres uno solo) y 口 (boca). Expresa el significado adverbial de “reunir en uno solo”. Se usa igual que 只 (una sola cosa). De la familia de 諦 テイ (sintetizar en uno). 「解字」帝 は、もと三線を集めてただ一つに締めたさまを描いた象形文字で、締の意を含む。啻は「口+音符帝」の会意兼形声文字で、ただ一つに絞る意を含み、語気をあらわす副詞だから口偏を添えた。只(ただ一つ)とまったく同じ意に用いる。諦 テイ (一つにまとめる)と同系のことば。
On: チャクKun: ---
Número de trazos: 14
Carácter ideo-fonémico. テキ (contiene el significado de "recto") y 女 (mujer). Originalmente aludía a la esposa legitima, la compañera rectamente unida al esposo. Luego derivó hacia el sentido de los herederos nacidos de ella. De la familia de 適 (avanzar derecho, pegar de frente)・ 敵 (adversario que se enfrenta). 「解字」商 テキ と女とを合わせた字。商は「まっすぐ」 の意味をふくむ。嫡はまっすぐな血すじをうけて、妻が生んだ子。
On: テキKun: しずく、したたる
Número de trazos: 14
Carácter ideo-fonémico. テキ (variante de啻 , significa reunirse en uno)y 氵(agua): el agua se condensa y cae de a gotas, una a una. Gota. De la familia de 摘 (tomar en la mano frutas o flores, reunir en un solo lugar)・ 擿 (reunir todo el cabello en un solo lugar).
On: テキKun: ---
Número de trazos: 14
Carácter ideo-fonémico. テキ es una variación del carácter 啻 テイ (una veta, una línea), y aquí expresa "recto y en una línea". Colocándole しんにょう(avanzar): ir derecho. De la familia de 敵 (enfrentar). 「解字」啇 テキ は啻 テイ (ひとすじ・ひとしめ)のかわった字で、ここでは、「ひとすじに、まっすぐ」という意味をあらわす。それに辶(すすむ)をつけて、まっすぐに行くこと。→帝(ベージ)。